?

Log in

No account? Create an account
seven canons of etymology - ьт [entries|archive|friends|userinfo]
is3

[ website | zlax@ussr.win ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

seven canons of etymology [Jan. 16th, 2019|02:57 am]
is3
Изменено и сокращено W.W.Skeat 1879
1. Прежде чем пробовать этимологию, выясните самые ранние формы и употребления слова, и соблюдайте хронологию.
2. Следите за историей и географией; заимствования зависят от актуального контакта.
3. Обращайте внимание на фонетические правила, особенно те, которые регулируют взаимоотношения согласных на различных индоевропейских языках, в то же время сравнивая гласные звуки.
4. Следует учитывать всё слово, а не только его часть, и при отслеживании изменений формы любое нарушение фонетических правил следует рассматривать с подозрением.
5. Простое сходство формы и очевидная связь в смысле между языками, которые имеют разные фонетические структуры или не имеют необходимой связи, обычно являются заблуждением, и их не следует рассматривать.
6. Когда слова на двух разных языках более похожи, чем это позволяют традиционные фонетические правила, велика вероятность того, что один язык заимствовал слово из другого. По-настоящему родственные слова не должны быть слишком похожими.
7. Бесполезно давать объяснение русскому слову, которое не объясняет все другие родственные формы.

etymonline wrote the following post Mon, 23 Jul 2018 15:33:55 +0300

modified and abbreviated from W.W. Skeat, 1879
Image/photo
1. Before attempting an etymology, ascertain the earliest form and use of the word; and observe chronology.

2. Observe history and geography; borrowings are due to actual contact.

3. Observe phonetic laws, especially those which regulate the mutual relation of consonants in the various Indo-European languages, at the same time comparing the vowel-sounds.

4. The whole of a word, and not a portion only, ought to be reasonably accounted for; and, in tracing changes of form, any infringement of phonetic laws is to be regarded with suspicion.

5. Mere resemblances of form and apparent connection in sense between languages which have different phonetic laws or no necessary connection are commonly a delusion, and are not to be regarded.

6. When words in two different languages are more nearly alike than the ordinary phonetic laws would allow, there is a strong probability that one language has borrowed the word from the other. Truly cognate words ought not to be too much alike.

7. It is useless to offer an explanation of an English word which will not also explain all the cognate forms
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: mahead
2019-01-21 09:35 pm (UTC)
короткий ответ:

и как по этим пунктам выяснить родственны слова "быть" и "to be" или нет? а "д" в слове "делать" родственна букве "d" в слове "to do"?

ответ подлиннеей:

> 1. Прежде чем пробовать этимологию, выясните самые ранние формы и употребления слова, и соблюдайте хронологию.

Интересно как они умудрялись это делать в 1879. Скорей всего голые понты, потому что пока слово такое же, то какая разница из книжки 19 века оно или 17? А когда оно изменилось, то кто сказал что это одно и то же слово - это этимологического исследования требует, что приводит к тавтологичности пункта.
Опять же этот пункт ограничивает этимологию письменным периодом (тогда как самая интересная лексика предшествует письменному периоду)

> 2. Следите за историей и географией; заимствования зависят от актуального контакта.

Ещё раз усомнюсь в их честности (ни разу не видел доказательной базы в этимологических словарях. Они просто говорят вот там-то (в лучшем случае ещё и тогда-то) есть вот такое слово, которое вроде как тоже родственно (и зачастую правы, но порой и друг дружке противоречат) фасмер сказал "картотека сгорела, но это точно помню что так" и стал самым популярным этимологическим словарём русского языка (характерно что он создавался на территории нацистской германии)
В любом случае, это сокращает область применимости этимологии ещё больше чем зависимость от письменных памятников.

> 3. Обращайте внимание на фонетические правила, особенно те, которые регулируют взаимоотношения согласных на различных индоевропейских языках, в то же время сравнивая гласные звуки.

А что делать человеку который не принимает индоевропейскую теорию? Или не согласен с очерченным ей ареалом? (граматически японский ближе к русскому чем английский, например, но это конечно фрикота неприемлимая)

> 4. Следует учитывать всё слово, а не только его часть, и при отслеживании изменений формы любое нарушение фонетических правил следует рассматривать с подозрением.

Эти правила уходят в прошлое на ещё меньшую глубину, чем письменность. патер=фазер, фиш=писк, это понятно, а дальше что? почему пи или фи, па или фа, что эти слоги значат и откуда они произошли?

> 5. Простое сходство формы и очевидная связь в смысле между языками, которые имеют разные фонетические структуры или не имеют необходимой связи, обычно являются заблуждением, и их не следует рассматривать.

Что значит сходство формы но разные фонетические структуры? Может грамматические структуры? Ну так зонтик и zonne deck вроде классический пример что и так бывает. Или объясните кто-нибудь про фонетеские структуры.

> 6. Когда слова на двух разных языках более похожи, чем это позволяют традиционные фонетические правила, велика вероятность того, что один язык заимствовал слово из другого. По-настоящему родственные слова не должны быть слишком похожими.

Заимствования неродственны? финиш, янипанимат

7. Бесполезно давать объяснение русскому слову, которое не объясняет все другие родственные формы.

Все другие родственные формы в других языках? Или я уже отвык от их арго, где слово форма подразумевает формы в одном языке?

Простые бездоказательные предписания, как политота, которой гуманитарщина чаще всего и является. Разделяй и властвуй в данном случае.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: is3
2019-01-22 03:35 pm (UTC)
Что это за ответы такие состоящие из вопросов?
Я ничего не спрашивал в этом посте, соответственно, ответов не ожидал.
Но раз уж ты назвал эти вопросительные предложения ответами, то, наверное, и отвечать никому на них не надо. Но если вдруг надо, прошу, ответь на них самостоятельно, можно прямо здесь.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mahead
2019-01-22 05:12 pm (UTC)
> и как по этим пунктам выяснить родственны слова "быть" и "to be" или нет? а "д" в слове "делать" родственна букве "d" в слове "to do"?

Первый пункт сразу же пособляет, тем что даёт форму деять, что указывает что корень д, а л лишь суффикс.
Второй пункт позволяет придвинуть славян на территорию аж гдр, и предки англичан где-то здесь же кочевали.
Третий пункт в универе не успел понять, там все эти сдвиги на веру принять просили, не помню чтоб какое-то правило [u] в [ея] позволяло переходить, но может какие-нибудь доп.правила есть у какого-нибудь лужицкого или средневерхненемецкого, но такая дотошность для создания мнемонического словаря например точно не требуется.
Четвёртый пункт говорит что объясняешь дея, объясни и ть (ть = to, инфинитив в одном языке при помощи ть созадют, в другом при помощи to)
В пятом пункте "фонетчиеские структуры", а в оригинале "фонетические законы" (те же самые phonetic laws, что в третьем пункте переведено как "фонетические правила")

> Все другие родственные формы в других языках?

Здесь вместо "родственные формы" (нет вроде такого термина) следовало перевести как "когнатные формы", или лучше даже "когнаты", но это слово русским понятно гораздо меньше, чем англичанам cognate, благо у них в общем пользовании однокоренные слова recognition//// забавно что по русски оно читается как "сознать" (сравни know & knight с русским знать)

> Заимствования неродственны?

Краем уха припоминаю, что спросил на лекции о границе между родственными словами и заимствованными - чёткого ответа тогда не получил. Предполагаю, что родственные перешли от одной общности к другой как раз в дописьменный период. но это неточно.

> А что делать человеку который не принимает индоевропейскую теорию? Или не согласен с очерченным ей ареалом?

создавать свою. желательно без блекджека и шлюх.

> а дальше что? почему пи или фи, па или фа, что эти слоги значат и откуда они произошли?

А дальше лютый лес, куда заходить вообще табу. Там самые светлые понятия могут оказаться самыми "грязными" понятными и животным корнями. Но это и не область применимости классической этимологии. Здесь скорей всего необходима совсем другая методология: статистическое сопоставление или структуные закономерности с этимологией имеющие из общего лишь предмет. Например, породнить писАть и пИсать вышепредставленные правила скорей всего не помогут, но множество подобной лексики (пометить двусмысленное, марать помарка, ремарка, даже имея когнат в латыни скорей всего, тем не менее указывают что писать а немалой долей вероятности пришло из охотничьей терминологии)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: is3
2019-01-22 07:12 pm (UTC)
А дальше лютый лес, куда заходить вообще табу.
А мне нравится, тут уютно.
(Reply) (Parent) (Thread)