ьт [entries|archive|friends|userinfo]

[ website | zlax@ussr.win ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Mar. 19th, 2020|12:04 am]
[Tags|, , , , , , , , , , , , , , , , ]

Made a cheap and powerful germicidal unit (Quarzlamp, Ozonator) today.
A germicidal lamp is a special type of lamp which produces ultraviolet (UVC) light. This short-wave ultraviolet light disrupts DNA base pairing causing formation of pyrimidine dimers and leads to the inactivation of bacteria, viruses, and protozoa. It can also be used to produce ozone for water disinfection.

Сделал дешёвую и мощную бактерицидную установку (кварцевую лампу, озонатор) сегодня.
Бактерицидная лампа - это специальный тип лампы, которая производит ультрафиолетовый свет. Этот коротковолновый ультрафиолетовый свет разрушает пары оснований ДНК, вызывая образование пиримидиновых димеров и приводит к смерти бактерий, вирусов и простейших. Его также можно использовать для производства озона для дезинфекции воды.

The word "made" is not quite appropriate in this case, because in order to get it, i had to break the 400 watt mercury lamp.
Слово "сделал" не совсем уместно в этом случае, так как чтобы её получить - пришлось разрушить осветительную 400 ваттную ртутную лампу.

It was a standard mercury-vapor 400 E40 lamp (400W, 3.25A, 115V). I put it in a cellophane bag, a foam bag and hit it very carefully with a rubber hammer. As a result, it broke with a ringing slap.
Это была стандартная лампа ДРЛ 400 E40 (400Вт, 3,25А, 115В). Положил её в целлофановый пакет, пакет на пенёк и очень осторожно ударил резиновым молотком. В результате она разбилась со звонким хлопком.

In order for illuminating lamp to become germicidal - you only need to break the outer shell without damaging the internal heater containing mercury.
Чтобы из осветительной лампа стала ртутной - нужно разбить только внешнюю оболочку, не повередив внутренний нагреватель, содержащий ртуть.

With pliers removed the glass residue from the lamp base.
Плоскогубцами удалил остатки стекла с цоколя.

On Kreosan's recommendation, i thoroughly wiped the flask with vodka. If don't do that, he says - the flask could explode.
По рекомендации Креосана тщательно протёр колбу водкой. С его слов - если этого не сделать - колба может взорваться.

One of the edges of the flask broke off when the lamp was destroyed, but the integrity of the mercury flask itself was not damaged. In this photo, you can see the mercury inside it.
Один из краёв колбы откололся при разрушении лампы но целостности самой ртутной колбы это не повредило. На этом фото видно ртуть внутри неё.

Photo after debris removal in full height.
Фотография после удаления осколков в полный рост.

Powerful mercury lamps of this kind will not be able to operate simply by connecting to the AC mains, but it necessary to use a massive and expensive device known as a throttle (choke) to start them up. I decided to use this simple circuit to start and heat this 400-watt lamp.
Подобные мощные лампы ДРЛ не смогут работать просто от подключения к сети переменного тока, для их запуска используют массивное и дорогостоящее устройство, известное как "дроссель". Для запуска и прогрева этой 400-ваттной лампы я решил использовать эту простую схему.

Found this schematic here. Theoretically, using incandescent bulbs as a load reduces the life of the mercury lamp. But considering that a germicidal lamp will not be used for permanent lighting, but for occasional work for a maximum of 1 hour is a very acceptable solution. Here's the result after connection. Used firewood as a base, where i fixed the lamp holders.
Нашёл эту схему здесь. Теоретически, использование ламп накала в качестве нагрузки снижает срок службы ртутной лампы. Но учитывая что кварцевая лампа будет использоваться не для постоянного освещения, а для эпизодической работы не более 1 часа - это вполне приемлемое решение. Вот результат после подключения. Использовал дрова в качестве основы, куда закрепил ламповые патроны.

Twisted out all the incandescent bulbs before connecting them to the mains. After connecting to the mains - screwed in one of those lamps.
Перед подключением к сети выкрутил все лампы накаливания. После подключения к сети - вкрутил одну из ламп.

The germicidal lamp (located in another room during the test run) began to flicker and began to gradually heat up.
Бактерицидная лампа (расположенная в другой комнате во время пробного запуска) начала мерцать и постепенно нагреваться.

After a few minutes, i screwed in a second incandescent bulb. Here is a video of the load creation process for a similar lamp.
Через несколько минут я вкрутил вторую лампочку накаливания. Здесь видео процесса создания нагрузки для аналогичной лампы.

After 10 minutes, the mercury lamp was shining at full power, there was no need to use a third incandescent lamp for a load.
400-watt mercury lamps for germicidal purposes are much more powerful than commercial market options. According to some claims, in half an hour it can destroy not only mushrooms, but even insects. For mammals, such radiation is also very dangerous, so you need to leave the room during treatment, do not look at the light and ventilate room well (even after a few minutes of work there is a clear smell of ozone).
Уже через 10 минут ртутная лампа светила в полную мощность, использовать третью лампу накаливания для нагрузки не потребовалось.
400-ваттная ртутная лампа для обеззараживания помещений - гораздо мощнее чем, коммерческие варианты на рынке. По некоторым утверждениям, за полчаса работы она способна уничтожить не только грибы, но даже насекомых. Для млекопитающих подобное излучение тоже весьма опасно, поэтому нужно покидать помещение во время обработки, не смотреть на свет и хорошо проветривать (даже после нескольких минут работы остаётся явный запах озона).

Since i have a spectrophotometer, i decided to look at the spectrum of this radiation at the same time.
Так как у меня есть спектрофотометр, решил заодно и посмотреть на спектр этого излучения.

All the components for this powerful bactericide unit cost me less than $10. I did this installation not because of paranoia, giving in to the id2020 promotional campaign, but because i found the fungus/mold spreading in one of the greenhouses before the season started. Theoretically, half an hour of UV treatment will destroy all protozoa, potentially threatening for cultural plants. This kind of radiation easy destroys viruses. In the USSR, they illuminated children in kindergartens for prevention. However, under current conditions, this cargo cult often ends deplorably - there is a known cases when not taking all precautions - a group of children received visible damage to vision. This is a very dangerous procedure for any living creature, think several times before such practices.
Все компоненты для этой мощной бактерицидной установки обошлись мне менее чем в $10. Сделал эту установку не из-за паранойи, поддавшись рекламной кампании id2020, а из-за того, что обнаружил распространение грибка/плесени в одной из теплиц перед началом сезона. Теоретически полчаса обработки излучением уничтожит всех простейших, потенциально угрожающих культурным растениям. Вирусов такое излучение на раз истребляет. В СССР обрабатывали им детей в детских садах для профилактики. Правда, в нынешних условиях, этот карго-культ часто заканчивается плачевно - известны случаи, когда не приняв все меры предосторожности - группа детей получала заметные повреждения зрения. Это весьма опасная процедура для любых живых существ, несколько раз подумайте перед подобными практиками.

#bacteria #germicidal #disinfection #diy #electricity #hardware #irradiation #illumination #lamp #mercury #ozonator #ozone #photo #protoza #quarzlampe #ultraviolet #viruses

originally posted on ussr.win