There is a version that until the 19th century there was no winter in Russia.
If you try to search a painting of winter in Russia 18th century, you will find that these paintings were painted in the 19th century and later. The paintings of winter of the 18th century and earlier is not found. Oil paintings of winter, frozen lakes were painted by artists from Europe, but not in Russia.
Early images of Russian winter are only on the engravings.
Появилась версия, что до 19-го века зимы в России не было.
Если вы наберете в поиске картины зимы в России 18-го века, вы обнаружите, что картины эти нарисованы в 19-ом веке и позже. Картин зимы 18-го века и ранее не находится. Масляными красками зиму, замерзшие озера рисовали художники Европы, а в России нет.
Ранние изображения русской зимы есть только на гравюрах.
The engraving "Sleigh in Russia for winter travel and cargo transportation". The image of naked children caused a storm of indignation in comments.
Картина Сани в России для путешествий зимой и транспортировки грузов. Изображение голых детей вызвало бурю негодования в комментариях.
Palm trees on old engravings of Astrakhan.
Пальмы на старинных гравюрах Астрахани.
This 1729 engraving of Astrakhan, by Pieter van der Aa, shows the city of Astrakhan, which not only has many camels, but also many palm trees. In fact, a camel with a cart was a visiting card of this city. And it is really amazing.
На этой гравюре Астрахани, Питера Ван дер АА, от 1729 года изображен город Астрахань, на нем не только очень много верблюдов, но и очень много пальм. Собственно, верблюд с повозкой был визитной карточкой этого города. И это действительно удивительно.
But why is everyone discussing palm trees in Astrakhan? Let's better discuss palm trees in St. Petersburg.
Но почему все обсуждают пальмы в Астрахани, давайте лучше обсудим пальмы в Санкт-Петербурге.
The image of fireworks at the wedding of their Imperial Highnesses the Grand Duke Alexander Pavlovich in St. Petersburg on October 1793
Изображение фейерверка при торжестве бракосочетания их императорских высочеств государя великаго князя Александр Павловича в Санкт-петербурге октября дня 1793 года
Minerva Island in fireworks on the day of the accession to the throne of Her Imperial Majesty Catherine the Great, presented on the Neva River before the summer imperial palace in St. Petersburg 1763 June 28 days.
Минервин остров в фейерверке в день восшествия на престол ея императорскаго величества Екатерины Вторыя представленный на Неве реке пред летним императорским дворцом в Санктпетербурге 1763 году июны 28 дня
But there are other very interesting information.
Apparently, there were so many mammoth bones that they even introduced tariffs for exporting this bone abroad. And the fee was equal to fish bones, 40 kopecks per pood.
Но есть другие очень интересные сведения.
Судя по всему, мамонтовой кости было так много, что даже ввели тарифы на вывоз этой кости за рубеж. И стоимость тарифа равнялась стоимости рыбьих костей, 40 копеек с пуда.
And that's not the only mention of a remains of mammoth near Moscow.
(well-preserved mammoth remains finds near Moscow are described).
И это не единственное упоминание о находке мамонта рядом с Москвой.
In St. Petersburg in the museum stood a scarecrow mammoth in full height. This fact is not only described in books, but also left such a photograph. It is written that it is a reconstruction of a mammoth, but it is amazing that here the mammoth looks like a living one.
В Санкт-Петербурге в музее стояло чучело мамонта в полный рост. Этот факт не только описан в книгах, но и осталась такая фотография. Написано, что это реконструкция мамонта, но удивительно то что здесь мамонт выглядит как живой.
I haven't heard anyone grow pineapples in greenhouses nowadays, but in the second half of the 18th and 19th centuries not only geographical dictionaries were written about it, but also there were books with advice on how to do it better were published.
Я не слышал, чтобы в наше время кто-то выращивал ананасы в парниках или теплицах, однако во второй половине 18-го и в 19-ом веке об этом писали не только в географических словарях, но также издавали книги с советами как это лучше делать.
In the book, which is called "Day Note of the journey of Doctor and Academy of Sciences, Adjunct Ivan Lepekhin to different provinces of the Russian state" from 1771 there is the following note.
(It is written about the ripening of watermelons and melons in the gardens on the Dvina River in part of the modern Vologda region)
You have to agree that in our time watermelons and melons cannot grow in this place in principle.
В книге, которая называется “Дневныя записки путешествия доктора и Академии наук адъюнкта Ивана Лепехина по разным провинциям Российскаго государства” от 1771 года есть следующая заметка.
Согласитесь, что этом месте в наше время арбусы и дыни не могут вырасти в принципе.
That the climate may have been different - it is what 18th century maps tell us.
О том, что климат, возможно был другой, говорят карты 18-го века.
On this map, which is quite populated even in the north, we can see the inscription of Tartaria deserted in large letters. And in small letters we see the designations of the Desert de Baraba, and other deserts. It is interesting that these places are nowadays covered with swamps, which tried to be drained in the 19th century.
На этой достаточно населенной даже на севере карте, крупными буквами мы видим надпись Тартария Пустынная. И мелкими буквами мы видим обозначения Барабинская пустыня, и братибаканаская пустыня. Интересно то что эти места в наше время покрыты болотами, которые пытались осушить в 19-ом веке.
But camels were used not only in Astrakhan, but also in Chelyabinsk.
This image of the emblem of Chelyabinsk, approved in 1782, the image is taken from the collection" Coats of Arms of cities, provinces and regions of the Russian Empire" from 1899. The description describes a camel in the lower part as a sign that they are brought to this city with enough goods.
Но верблюдов использовали не только в Астрахани, но и в Челябинске.
Это изображение герба Челябинска, утвержденного в 1782 году, изображение взято из сборника “Гербы городов, губерний, областей и посадов Российской империи” от 1899 года. В описании написано, в нижней части – навьюченный верблюд, в знак того, что в сей город оных довольно с товарами приводят.
And here's a photo of "Orenburg Cossacks of the late 19th century". Here they have reifles and lances. And the Cossacks with camels look very organic.
А вот фотография “Оренбургских казаков конца 19-го века”. Здесь вам и ружья, и пики. И казаки с верблЮдами смотрятся очень органично.
Source/Источник: 🔗 https://zen.yandex.ru/media/id/5c5305b7eb7bba00aeba6149/zimy-do-19go-veka-ne-bylo-protiv-i-za-5c556245c7f75d00adc64134
List of sources:
🔗 https://dlib.rsl.ru/viewer/01005474555#?page=1
🔗 https://dlib.rsl.ru/viewer/01003338440#?page=561
🔗 https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b100510190/f1.item.r=hiver%20russie
🔗 https://dlib.rsl.ru/viewer/01004090837#?page=82
🔗 https://pastvu.com/p/6583
🔗 https://dlib.rsl.ru/viewer/01003822616#?page=15
🔗 https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b105098111/f67.item.r=Astrakhan
🔗 https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b53036645c/f1.item.r=Astrakhan
🔗 http://bibliotheques.mnhn.fr/medias/detailstatic.aspx?INSTANCE=EXPLOITATION&RSC_BASE=IFD&RSC_DOCID=MNHN_SAP_155_14_0164
🔗 https://dlib.rsl.ru/viewer/01004258261#?page=43
🔗 https://dlib.rsl.ru/viewer/01004093994#?page=309
🔗 https://dlib.rsl.ru/viewer/01003895333#?page=106
🔗 https://dlib.rsl.ru/viewer/01001578231#?page=248
#asia #climate #climatechange #documents #engraving #europe #metaprogramming #nature #nyen #past #property #revision #russia #winter